Der „Bruder Jakob“ gehört zu den bekanntesten Kinderliedern weltweit. Wo das Lied zuerst gesungen wurde, da sind sich die Historiker uneins. Es wird wohl in Frankreich („Frère Jacques“) enststanden sein. Der Kanon ist in viele Sprachen übersetzt, dabei wurde, um das Singen zu erleichtern, auch gerne mal der Name des Bruders angepasst: Auf italienisch besingt man etwa den Bruder Martino und im Russischen gar den Burder Iwan. Auch die lautmalerische Glocke (Ding dang dong) wird landesspezifisch angepasst: Die Italiener beispielsweise läuten „Din don dan“. Die Chinesen haben die Melodie behalten und der Bruder ist ein Tiger. Deshalb ist unser Bruder-Jakob-Weckton instrumental aufgenommen, damit jeder in seiner Sprache mitsingen kann, wie es ihm gefällt!